当前位置: 首页» 新闻中心» 通知公告

联系我们

interadmisssion@lcu.edu.cn
招生办:+86-635-8238567
学工办:+86-635-8239671
教务办:+86-635-8238506

聊城大学2019年孔子学院奖学金申请办法

发布日期:2019-03-07;阅读:

  聊城大学简介

  Introduction of Liaocheng University

  聊城大学坐落在国家级历史文化名城-山东省聊城市,是省属重点综合性大学。学校传承百年办学传统,独立办学近半个世纪。学校现在在校生近40000人,教职工近3000人,建有91个本科专业,115个硕士项目。学校自1995年获得招收留学生资格,到目前为止已有几十个国家的几千名留学生来此学习深造。聊大留学生教育分为非学历项目(长短期汉语进修及学分互换项目)和学历项目(本科、硕士、联合培养博士项目)。学校分东西两个主校区。校园环境优美,湖光山色,四季常青,是读书治学的理想场所。

  Liaocheng University is located in Liaocheng, a national historical and cultural in Shandong Province, Liaocheng University is a key comprehensive university. It has a history of about 100 years and has been run independently for half a century.The university has now about 40,000 students, and provides undergraduate programs in 91 majors ans 115 postgraduate programs, with a faculty and staff of about 3000people. The university begin to enroll international students since 1995. By now altogether several thousand international students from tens of countries have received education in the university.The university provides international students non-degree programs (short and long-term programs for Chinese study and credit exchange programs) and degree programs (undergraduate programs, master programs and joint-PhD programs). It has 2 campuses with beautiful surroundings and is an ideal place for all the students.

  一、资助对象ELIGIBILITY

  1.非中国籍人士。

  a) Non-Chinese citizens

  2.身心健康,品学兼优。

  b) In good Physical and mental condition, well performed both academically and behaviorally

  3.有志于从事汉语教育、教学及汉语国际推广相关工作。

  c) Aspired to take future careers on the teaching or international promotion of Chinese language.

  4.年龄为16-35周岁(统一以2019年9月1日计)。在职汉语教师放宽至45周岁,本科奖学金申请者一般不超过25周岁。

  d) Between the ages of 16-35 on September 1st, 2019. Applicants currently worked as Chinese language teachers shall not exceed the age limit of 45,while undergraduate student applicants shall not be over 25.

  二、奖学金类别及申请条件SCHOLARSHIP TYPES AND QUALIFICATIONS

  1.汉语国际教育本科  

  Scholarship for Bachelor’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (BTCSOL)

  2019年9月入学,资助期限为4年。具有高中学历。汉语考试成绩达到HSK(四级)210分、HSKK(中级)60分。

  Commences September 2019 and provides scholarship for maximum four academic years. Applicants must have graduated with a high school diploma, , and have a minimum score of 210 in HSK Test (Level 4) as well as 60 in HSKK test (Intermediate Level).

  2. 一学年研修生

  Scholarship for One-Academic-Year Study

  2019年9月入学,资助期限为11个月。不录取在华留学生。

  Commences September 2019, and provides scholarship for maximum 11 months. International students currently studying in China are not eligible.

  2.1汉语国际教育TCSOL

  汉语考试成绩达到HSK(三级)270分,具有HSKK成绩。

  Applicants shall have a minimum score of 270 in HSK test (Level 3), while HSKK test score required.

  2.2汉语言文学

  Chinese Language and Literature

  汉语考试成绩达到HSK(四级)180分、HSKK(中级)60分。

  Applicants shall have a minimum score of 180 in HSK test (Level 4) and 60 in HSKK test (intermediate level).

  2.3汉语研修

  Chinese Language Study

  汉语考试成绩达到HSK(三级)210分。

  Applicants shall have a minimum score of 210 in HSK test (Level 3).

  一学期研修生

  Scholarship for One-Academic-Year Study

  2019年9月入学,资助期限为5个月。不录取护照上有X1、X2签证者。

  Commences either in September 2019, and provides scholarship of maximum 5 months. Applicants withholding visas X1 or X2 are not eligible. 

  汉语考试成绩达到HSK(三级)180分,具有HSKK成绩。

  Applicants shall have a minimum score of 210 in HSK test (Level 3), while HSKK test score required

  四周研修生 ⅲ Scholarship for Four-Week Study

  2019年7月或12月入学,资助期限为4周。不录取护照上有X1、X2签证者。

  Commences either on July or December of 2019, and provides a four-week scholarship. Applicants withholding visas X1 or X2 are not eligible.

  (1)汉语言+中国家庭体验

  Chinese Language plus home-stay Experience in a Chinese Family

  具有HSK成绩。由孔子学院组团进行报名,并事先联系接收院校确定在华学习计划,提前报总部审批,每团10-15人。

  HSK test score are required. Organized and applied by a Confucius Institute with 10-15 participants per group. Prior to the trip, a detailed study plan shall be made after consultation with host institutions and submit to Hanban for approval.

  (2)孔子学院专项四周生

  Special Four-week Program for Confucius Institutes

  具有HSK成绩。由孔子学院组团进行报名,每团10-15人。

  HSK test score are required. Organized and applied by a Confucius Institute with 10-15 participants per group.

  关于汉语桥获奖者

  CHINESE BRIDGE AWARD RECIPIENT POLICIES

  在各类汉语桥比赛中获得2019年度“孔子学院奖学金证书”者,登录孔子学院奖学金网站,凭奖学金证书向目标接收院校提交申请材料。

  如有问题,请咨询chinesebridge@hanban.org

  Chinese Bridge winners who have been awarded the 2019 “Confucius Institute Scholarship Certificate” shall log onto the scholarship website and submit documents to relevant host institutions upon presentation of their CIS certificates. Please contact chinesebridge@hanban.org for inquiry.

  三、办理流程APPLICATION PROCEDURES

  1. 在线申请

  Online Application

  2019年3月1日起,申请者可登录孔子学院奖学金网站(cis.chinese.cn)申请孔子学院奖学金。登录孔子学院奖学金网站,查询推荐机构与接收院校,并在线提交申请材料。

  Online registration will be available from March 1, 2019 on the Confucius Institute Scholarship website (cis.chinese.cn). Please log on to search recommending institutions and Liaocheng University, upload application materials online.

  审核评审

  我校将对申请者入学资格进行审核,汉办对符合条件者进行综合评审,择优录取。请申请者关注申请进程、审核意见与奖学金评审结果。

  Liaocheng  University will make a review of all applicants. Hanban will review again for the qualified applicants, and then make the final decision. Please track the application progress, feedback of review and admission results.

  3.寄发材料

  我校与获奖学生确认留学意向后,将寄发录取通知材料。

  After Liaocheng University make the final confirmation, admission document for the students will be posted to the students. 

  4.报到入学

  请按录取通知书规定的时间入学报到。

  Please register at Liaocheng University at the designated date and time as per the letter of admission.

  四、申请截止日期Application deadlines

  1.4月20日(7月入学)。

  2.5月20日(9月入学)。

  3.9月20日(12月入学)。

  汉办集中评审,择优资助,于入学前3个月完成奖学金评审工作,公布评审结果。

  a ) April 20th (for programs commencing in July)b) May 20th (for programs commencing in September) c) September 20th (for programs commencing in December) Hanban will complete the scholarship review and notify the results

  three months before enrollment of the admitted students.

  五、申请材料 Application documents

  与所有申请者有关的证明材料 For all applicants

  1、护照照片页扫描件。

  A scanned copy of the passport data page.

  2、HSK、HSKK成绩报告(有效期两年)扫描件。

  HSK、HSKK score reports of no longer than two years.

  3、推荐机构负责人的推荐信。

  Recommendation letter signed by the head of the recommending institutions.

  4、在职汉语教师须附上就职机构出具的在职证明和推荐信。

  Applicant who is currently working in a Chinese language teaching-related field shall provide an employment certification and reference letters from the agency.

  5、未满18周岁的申请者,须提交在华监护人署名的委托证明材料。

  Applicants under the age of 18 shall submit relevant documents of entrusted legal guardians in China.

  六、注意事项  Notes

  1.申请材料不完整或不符合招生条件的,概不受理。

  Incomplete or unqualified applications will not be processed.

  2.申请材料弄虚作假,或非本人填写提交的,一经查实,申请资格将被取消。

  Applicants will be disqualified from application in case of fraudulent application materials or application materials are completed and submitted by someone else.

  3. 获奖者因故不能报到,应在报到日前15天书面告知接收院校并注明原因。无故未报到者,取消奖学金资格。

  Scholarship winners who cannot register with the host institutions on time should inform the host institution about the reasons in written form within 15 days before the admission date. For those who do not register as requested without reason, the scholarship will be canceled.

  4.入学体检不合格,或中途退学、休学者,奖学金资格将被取消。

  Scholarship will be canceled for those who do not pass the admission physical examination, drop out, or take schooling suspension during the study.

  七、联系方式  Contact Information

  联系人/Contact Person:岳老师Ms. Yue               

  电话/Tel:0086-635-8239758   

  传真/Fax:0086-636-8239658

  邮箱/Email:623377844@qq.com        

  地址/Address:中国山东省聊城市东昌府区湖南路1号 聊城大学国际教育交流学院   School of Int'l Education, Liaocheng University,No.1, Hunan Rd., Dongchangfu District, Liaocheng, China

  邮编/PC:252059 网址(Website): http://sie.lcu.edu.cn/

  八、附录

  Appendix

   1.孔子学院奖学金资助内容及标准   a) Confucius Institute Scholarship Coverage and Criteria

      2.孔子学院奖学金申请材料清单   b) Application Documents for Confucius Institute Scholarship

© 2016-2018 聊城大学 国际教育交流学院
地址:聊城大学东校区(山东省聊城市湖南路1号) 邮编:252059